The Men Who Made Zelda – Staff Interview

Posted at 05:48 PM on Saturday May 28th, 2011

The following interview was taken from the official guidebook to the Japanese version of A Link to the Past, published in 1991 by Shogakukan. Special thanks to Rick Cressen of TCRF wiki for acting as my ALttP consultant. The Men Who Made Zelda The staff who gathered to revive The Legend of Zelda, a masterpiece [...]

The Prologue

Posted at 12:48 AM on Thursday May 26th, 2011

I’m not sure if this is even an issue anymore, but I recall there being some confusion amongst English fans about who Link was searching for in Majora’s Mask. (Whatever became of his quest, anyway?) Hopefully this will clear things up. The following is a short prologue to Majora’s Mask from an image in the [...]

The Story Continues

Posted at 03:00 AM on Wednesday May 25th, 2011

Part 2: The Sector 7 Slums

Posted at 01:21 AM on Saturday May 14th, 2011

The Sector 7 Slums Narratively, the events in the Sector 7 Slums serve to bring the player closer to the main characters and the slum dwellers. Originally this narrative included a lot more obligatory and optional dialogue, such as more interactions between the AVALANCHE members and Cloud, references to Sephiroth (and even a glimpse of [...]

Crazy Commercial Revisited

Posted at 09:00 PM on Thursday May 12th, 2011

出る出る、ゼルダの伝説 deru deru, zeruda no densetsu It’s coming, coming, The Legend of Zelda 出る出る出る出るついに出る deru deru deru deru tsui ni deru It’s coming, coming, coming, coming, finally coming ゴージャス、今度の冒険 gojasu, kondo no bouken This adventure is gorgeous! リアル、君もすぐに体験 riaru, kimi mo sugu ni taiken Soon you too will be able to experience the realism 憎いでやんすね、こんちくしょう [...]

Retranslation Redux

Posted at 08:48 PM on Wednesday May 11th, 2011

Though the omission of information due to spacing issues isn’t as drastic as the loss that occurred in the retranslation of Adventure of Link, a retranslation of The Legend of Zelda reveals mistranslations and a number of dialogue boxes that were translated differently, their hints replaced or outright erased. No wonder the game was so [...]

Retranslation

Posted at 03:18 PM on Tuesday May 10th, 2011

Due to spacing issues with the text boxes of Adventure of Link, a lot of information got lost in translation. Though the script for the game is only 683 words long, a retranslation reveals at least one lost reference, two dialogue boxes that were translated differently, and a couple of messages that seem unique to [...]

Part 1: The Bombing Mission & The Train Ride

Posted at 10:08 PM on Saturday May 7th, 2011

The original Final Fantasy VII is widely known for the many secrets left behind in its code. However, by using a field editor anyone can view the game’s used and unused script. This series of articles will present to the reader, in addition to entertaining commentary, all the unused text in the game in an [...]

Staff List Interview

Posted at 04:16 AM on Wednesday May 4th, 2011

The following interview is taken from the Shogakukan Link’s Awakening guide. The guide also features a brief prologue to Link’s Awakening, revealing Link’s whereabouts and activities prior to his Koholint adventures. The staff who worked on The Legend of Zelda – Link’s Awakening are largely the same group of people who did the previous title. [...]

Prologue

Posted at 12:00 AM on Sunday May 1st, 2011

The page that follows is the prologue for Link’s Awakening, included in the Shogakukan guide. It reveals Link’s whereabouts and activities prior to his Koholint adventures. The guide also features a series of small questionnaires filled out by members of the development team. The hero, Link, who had restored peace to Hyrule, wrested from the [...]