The first word was dream
From the middle of sleep
Gently taking the darkness
From deep in my heart
The second word was wind
Teaching me the path
I fanned my wings
Into the arms of God
As though counting
The melting sorrows
Yet another
Golden apple fell
A scene I’ve never seen
That’s where I’ll return to
A place reached
Once in a lifetime
The old magic book
The curtain of a quiet moonlit night
Only a premonition of meeting someday
We can fly, we have wings
We can touch floating dreams
Call me from so far
Through the wind, in the light
The third word was hum
I strained my ears
As I gently released
Your trembling arms
一つ目の言葉は夢
眠りの中から
胸の奥の暗闇を
そっと連れ出すの
二つ目の言葉は風
行くてを教えて
神様の腕の中へ
翼を煽るの
溶けていった悲しいことを
数えるように
金色のりんごが
また一つ落ちる
見た事もない風景
そこが帰る場所
たった一つの命に
たどり着く場所
古い魔法の本
月のしずく夜の帳
いつか逢える予感だけ
We can fly
We have wings
We can touch floating dreams
Call me from so far
Through the wind
In the light
三つ目の言葉は hum
耳をすましたら
あなたの震える腕を
そっと解き放つ