Skyward Sword Manga
Posted By GlitterBerri at 10:20 PM on Monday January 2nd, 2012
The manga pages have been taken down upon request from Shogakukan, the publisher of Hyrule Historia. It’s possible that Shogakukan is planning an English release of the manga and feels the pages hosted here will hurt their sales. They will remain offline as I investigate what options I have. For updates on the situation, please follow me on Facebook or Twitter.
In the meantime, check out the rest of my site by clicking on the sidebars. You may find something else to hold you over. :)


Very Well done!
[...] can check out the full scans over at GlitterBerri. Category: Publications, Zelda ComicYou can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 [...]
Very nice job, this was a great read so far and I look forward to the next set of pages!
thanks for the manga! :), hope you update soon
MOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOORE!!!!!!!!!!!!!!!!
thanks for this so awesome.
Haha, I like that your comment breaks the boundaries of my page. :)
Thank you very much!
This is awesome :D
One question : Who is the mangaka who did that ?
Erf, i said nothing.
It’s Akira one more time. ^^’
[...] based on the text.Zelda comics fans also received a nice bit of translation-related news now, with Glitterberri‘s release of English-language translations for the first 15 pages of the Skyward Sword manga. [...]
who drew this manga? i like it alot :D and…. is it an official manga or did a fan do this? :3
Akira Himekawa did. :) Their comics are officially endorsed by Nintendo, at least.
o well thats good :) maybe we will have a chance to see it here in USA ♥♥♥
I’m just shocked… The original Link
The war between Hylia and Demise
The Master Sword’s first appearance
And this is from Hyrule Historia… so… NINTENDO APPROVES THIS!!! 8D
WHEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE~
[...] conjunto de Malora (History of Hyrule), quien escaneó las páginas de manga y traducido por GlitterBerri del japonés al inglés (y editado por Bento). Ahora el equipo de Noticias Zelda se ha encargado de [...]
[...] Enlace manga de Skyward Sword. [...]
[...] friends over during Glitter Berri have posted a subsequent 5 pages in a Skyward Sword Prequel Manga. This now brings a sum to 15 [...]
[...] estas primeira páginas do Manga traduzidas em Inglês, Clicando Aqui. Acredito que como o jogo possui vários fãs brasileiros, possivelmente alguns fãs do país, [...]
[...] en Kotaku Lo ha hecho la chica de GlitterBerri Share this:TwitterFacebookMe gusta:LikeSé el primero en decir que te gusta esta [...]
[...] sollte, das erste Kapitel des Skyward Sword Mangas wurde übersetzt (ins englische, natürlich) Klick Es erzählt die Vorgeschichte zum Spiel, ist also auf jeden Fall ein Blick wert für alle die sich [...]
While official, the manga and the story contained within are not Canon to the Legend Of Zelda story and timeline.
[...] como siempre a Malora (History of Hyrule), quien escaneó las páginas de manga y traducido por GlitterBerri del japonés al inglés (y editado por Bento). Volvemos a recordar que el trabajo de traducción de [...]
[...] GlitterBerri has translated the Skyward Sword Manga for us to enjoy. It doesn’t seem to translate all the pages just yet, but it should be fully translated sometime in the future. In these pages you go into detail about what was happening to the land of Hylia (which later becomes Hyrule) and learn about things dealing with the Master Sword as well as Link predicting the doom of the land of Hylia. [...]
Help! Why is the manga not on the website anymore!?!
Sorry, my bad. x_X I did something dumb.
What happened? What did you do? o.O
Accidentally moved the SS manga files, so my image links were pointed at nothing, resulting in broken images.
ah icic
well at least the problem is solved! =)
The way the master sword is created here kinda supports my theory of there being more than one master sword. Just compare the creation of this master sword with the creation of the true master sword from SS.
[...] [...]
[...] Pueden verlo en su web [...]
[...] [...]
[...] Por el momento solo llevan 10 hojas y las pueden ver por aquí. [...]
[...] Traducción del manga de Skyward Sword [...]
Really nice :)
Thanks a lot for your job on the Zelda translation :))
About HH, I have a little question …are you sure that Zelda the first ‘s tragedy is just before LoZ ?:( there is a sentence who show this fact ?:O
Because it’s not logical according to others elements in the story :S
And when will you release the next part of the manga ?:3
Great job again :) pretty fast and amazing :3 thank you a lot for helping the europeans :))
I think some are getting confused… This manga, although not Canon, is saying the Master Sword existed. It became damaged in the battle Link fought against Demise’s minions and burnt by the scorching fires that engulfed the land. So they fixed it into the Goddess Sword, which is the form it takes when it goes to the sky with Link. If it were Canon, it would make a lot of sense for Link’s ancestor to be born on Skyloft. Strange to know that he was imprisoned in the manga though, he wasn’t this golden boy.
… I meant, it would make sense as to Link being born on Skyloft through this ancestor that originally went up there.
The Link in the manga is not the ancestor of Link. It’s the first hero of the goddess / gods.
All the Zelda share the same blood but the Links don’t :)
Love it!! I hope that it comes out to buy soo!! I can’t wait to own it!!
This comment contains spoilers:
I dont understand why people just go straight to claiming the mangas are not canon. Clearly that link fought with demise with the MASTER SWORD, then didnt finish him off so the goddess planned ahead and removed the three flames within the sword,making it the goddess sword, then setup trials so that only the true hero could wield the sword. Link from skyward sword didnt make the sword what it is, he just proved he could put it back together
Because “its done by Akira Himekawa” and not “Nintendo” even though Nintendo commissions them to make these mangas and Nintendo INSTRUCTS them to give twists or give their own interpretation of things, but last thing I heard was that Eiji actually sat down to check the script of this manga with them. Don’t take my word for it, however. There’s an interview with them in japanese, I hope they translate it eventually, it could shed some light on this issue :)
I mean, I can agree on some things not fitting with in-game canon (Like Link owning Volvagia when he was a kid when the Gorons said he was an ancient spirit revived by Ganondorf) but I wouldnt fully outright say they arent canon if Nintendo actually has some involvement in it. However, it’s merely my opinion, I respect other people not wanting it to be canon, but I’m not bothered by the mangas and I enjoy them.
That said, can’t wait to read the rest of this manga translated <3 it looks so good!
Who else read this in Link’s voice???
Thank you GlitterBerri for all your translationwork!!!
Does any body else here think that the young Link here kinda looks like toon Link?
We can’t really judge, it’s a realistic style and young Link in TWW is in cartoon style :S
And I’m not agree if you are talking about OOT young Link :O
They are talking about Skyward Sword Link as he appears at the beginning of the manga, not young OOTLink. They do hold a very small resemblance, given they are both kids. :)
Thank you so much for translating this <3
oh god this just gets better and better *_* so looking forward to the next translation
so…who is lord dagianis? and why is Link imprisoned?….did we miss something or will we be told later on? :)
I’m not sure, sorry. It doesn’t mention him or the events surrounding him again. Perhaps Himekawa will do a full-version Skyward Sword manga that will explain a little more.
Lord Dagianis is a character that is only mentioned in the manga, no one really knows who he is, as for why Link is imprisoned, going off what the other characters said, it seems Link had a vision of the future where he saw an approaching danger but no one believed him as it seems this Lord Dagianis was the one who had Link imprisoned for it.
The next sentence is speculationon my part, but maybe he saw Link as a threat and made him look like a crazy mofo and locked him up, lol.
I hope akira does make a full manga <33
I hope he makes a full manga to. But I hope he makes it like OOT and MM. I’m not a fan of his new drawing style it seems kinda half-assed to me. I thought this was supposed to tell us more about the war and how skyloft came to be. But all this is really telling us is what the game has already told us. but with more detail to it then again maybe I’m not reading it good enough. Don’t get me wrong it’s a good manga but I was expecting a lot more from Akira
Akira Himekawa is the pen name of two female manga artists, by the way.
I did not know that thanks. So is this the same Akira himekawa that made OOT and MM?
Disregard my last comment I misunderstood what you were saying.
[...] vez más, agradecer el trabajo del equipo de GlitterBerri que se encarga de traducir el manga al inglés, y que sin ellos nuestro trabajo no sería posible. [...]
Hey, is Akira Himekawa planning to publish an English version?
Great job, I can’t wait to read more! Thanks for taking the time to translate!
Not sure, sorry! I think that if Hyrule Historia sells well, they may. There’s something on History of Hyrule about there not being a Twilight Princess manga because there weren’t enough sales, so if the guidebook comes into print again, fans can help ensure the future of great Zelda releases like this by buying it.
Ah, thanks! My friends and I are collecting all the LoZ Akira Himekawa mangas… they are awesome! ^^
[...] llevado a cabo la traducción del inglés al español de la impresionante labor llevada a cabo por GlitterBerri. Desgraciadamente, el propio editor del Manga de The Legend of Zelda Skyward Sword, Shogakukan, [...]
The manga isn’t available? Do you have any idea how that makes me feel inside? Furious! Outraged! Sick with anger!
Hey, I feel the same!
no puedo verlo T.T
http://www.noticiaszelda.com/la-traduccion-del-manga-de-zelda-skyward-sword-bloqueada-por-el-editor-del-manga
Amazing!! thanks
[...] Source: GlitterBerri [...]
Taken down? Great how the heck im supposed to read this when i live in northern Europe? Nobody gives a fuck about us just release it in the US of A and Japan and BLOCK it from the rest of the world like this.
Okay, where the in the “Goddess” do I actually get to read this?
Where?
is there any chance you can just type up the story from the manga comic without the pictures? I’m desperate to read the full story.
I could give you a synopsis of the story if you want to, as I have the book. It’s not as good as the full story, but it might be better than nothing.
OMG AKIRA HIMEKAWA SENSEIS DREW IT?! THEY ARE MY HEROES I HAVE TO SEE THIS MANGA I HAVE TO I HAVE TO I HAVE TO I HAVE TO I HAVE TOOOOOOOOOOOOOO!!!!!!!
Say, i would also like the lowdown here. And i know one girl who’d buy more Zelda mangas(hint, hint) seeing as how i already have the 10 that are currently out(but 4 some reason its difficult to come across OoT vol. 2… i wonder why?) i’ve only seen two copies: my own and some mistreated one at Powells.
BTW, i really appreciate ya’ll for just being ZeldaGeeks like myself! It’s really rare to come across someone who fully understands the Zelda games. I’ve had many friends confuse Link to be Zelda! Ah… I LUV U ALL!!! (ZeldaGeeks unite!)